Prva hrvatska certifikacija za uređivanje strojnih prijevoda

Tim priznanjem potvrđena je opredijeljenost tvrtke da svojim klijentima pruža vrhunsku kvalitetu profesionalnih usluga uređivanja tekstova ako je dogovorena opcija strojne izrade prijevoda.

ISO 1887:2017 međunarodna je norma kojom se određuju zahtjevi za usluge uređivanja strojno prevedenih tekstova kao i najbolje prakse za prevoditeljske agencije.

Kontroverzije i nerazjašnjena pitanja

Od samog početka strojno prevođenje izaziva kontroverzije i debate jer se postavlja pitanje njegovog utjecaja na jezik, kulturni identitet i tržište rada. Osim toga, tu su i pitanja povjerljivosti i autorskih prava. Kritike su usmjerene na pretpostavke da bi strojno prevođenje moglo dovesti do homogenizacije jezika jer su brzina i preciznost prijevoda u prvom planu, a zanemaruju se kulturne nijanse i jezične posebnosti. Taj proces mogao bi dovesti do gubitka lingvističke raznolikosti i kulturnog bogatstva.

Prednosti za klijente

S druge strane, strojnim prevođenjem mogu se značajno unaprijediti učinkovitost i pouzdanost procesa prevođenja. Stoga certificirani MTPE sustav klijentima može donijeti nekoliko važnih prednosti: brzinu, dosljednost primjene terminologije i stila, veću preciznost i individualno prilagođena rješenja. Na taj način mogu se smanjiti troškovi, osigurati kvaliteta i ispuniti posebni zahtjevi klijenata, kao što je uporaba specifične terminologije, stila i formata.

Certifikacija potvrđuje da prevoditeljska agencija ima uveden sustav upravljanja kvalitetom kako bi se osiguralo da su strojno izrađeni prijevodi ispravni, prilagođeni s obzirom na kulturne različitosti i da odgovaraju svrsi za koju su predviđeni.